Someone called Samhain that in passing — “Great Hallows” — and it’s fitting.
No, you don’t have to enter. But entrances await you, in sleep and waking, in the thought and feeling of a moment, in the earth around you, to leave the daylight world. The season itself recalls you: the cooling earth, that nip in the air, scent of dead leaves and woodsmoke, bursts of color around the next turn that linger in the eye.
Not kings or nobles but shepherds know the hallowed times, like this turn of days towards the greater dark. In The Winter’s Tale the Shepherd says to the Clown (always a liminal, transitional figure in Shakespeare) “You met with dying things, I with things newborn.” That’s what I meet each Samhain season, both death and life. This is a Great Hallow, a tide of exchange between worlds. Not the tide of equinox, of balance, but what comes after the rebalancing.
Hallow: a word almost lost, a thing changing shape and name, a Samhain sign in itself.
Passage. That’s what Samhain offers, means of passage between the two realms. A holy occasion. Like so many holy things, misunderstood, feared, slandered. But most unfortunate of all? Ignored.
So I look at this image for just a moment, that gulp of time that’s all I need to jump-start wonder all over again. And I summon this liminal place within me, where all places also lie: Bryn Celli Ddu, the “Mound in the Dark Grove,” stand in for each of us and our own mythic image of the Place of Spiritual Exchange. (Here the Dead journey among us, looking for the same thing.)
We — all of us — have hallowed something all year long. Time to recognize it on All Hallows’ Eve.
What is dead, and what lives, in my life? How do they nourish and reflect and illumine each other? What Samhain question is my life asking me today and all this month?
Here at “summer’s end,” which is a good approximation of what Samhain* means, I listen. A full time job, that — all these voices now, as one cycle nears completion and the second takes its birth. Then the greater stillness of Winter, and its own energies and lessons.
/|\ /|\ /|\
Image: exterior–Trish Steel; southern Vermont sumac; Bryn Celli Ddu interior — Wolfgang Sauber.
(I love how ddu “dark” [approx. “thoo”] in Welsh has that shape and spelling after a feminine noun like celli “hill,” that double dd, following the rules of sound and spelling change that run counter to English habit. Words as wands of transformation for the tongue.)
*irish Samhain, Scottish Gaelic Samhuinne, both from Proto Celtic *samonios. The Coligny calendar names a “three-night festival” trinoxtion samonii, in Gaulish, a older and now extinct relative of Irish and Scottish Gaelic: Gaulish samon “summer, Samhain.”